circle-background

Муніципальний телеканал м. Запоріжжя

circle-background
weather

+3°

Програма телепередач:

ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ НД
weather

+3°

Телепрограма

“Копійки” чи “шаги”: історики та лінгвісти про перейменування монети

18.09.2024, 16:51

text
Поділитися:

Національний банк України запропонував перейменували українську розмінну монету з «копійки» на «шаг». У НБУ пояснили, так хочуть відновити історичну справедливість та викорінити російське з грошової системи. Така пропозиція викликала змішані реакції в українців. Хтось підтримав рішення, деякі обурились, що нова назва співзвучна з російським словом. Етимологію «шагу» дізнавайтесь у нашому матеріалі.


 

Перша писемна згадка про «шаг» з’явилась у 1690 роки, так в рукописах на території Гетьманщини назвали гроші. Ними рахували борги, штрафи або виплачували позики чи податки. В побуті «шаг» – це завжди були монети дрібного номіналу. Нині ж Нацбанк хоче відродити колишню назву українських монет та таким чином очистити термінологію грошообігу від російського впливу. У ставленні до такої пропозиції як суспільство, так й історики поділились на два табори.

“Це була польська монета, яка мала номінал “3 гроші”. Коли Російська імперія повністю захопила території Речі Посполитої і коли монета, яка називалася “Шагом”, поступово польська перетворилася на російську. Вона почала мати номінал всього-то в пів копійки і використовувалася в побуті до 17 року, – розповідає викладач історичного факультету ЗНУ Сергій Білівненко. – Це була так звана “народна лічба”. Тобто з 16 по початок 20 століття як назва різних монет існувала така монета як “Шаг” поруч з іншими: злотий, шеляг, і все інше. Навіть зміна номіналів не виводила із обігу такої назви.”

“Якщо говорити про слово “Шаг”, то воно сягає праслав’янського “Сянг”, яке означало “Крок”. І спільнокореневе з нинішнім російським ШАГ все-таки є, – додає викладач української мови філологічного факультету ЗНУ Оксана Меркулова. – Але з часом це слово в українській мові набуло своїх, відмінних від російської мови, граматичних ознак. Наприклад, навіть не граматичних, а фонетичних, коли ми наголошуємо не “шАга”, а “шагА” в родовому відмінку, “шагОм” і так далі.”

В добу Української революції Михайло Грушевський також запропонував розмінну монету назвати «шагом». Тоді таких монет не було, але паперові грошові знаки «шаги» виготовили.

“Тому було прийнято рішення опублікувати як марку, як номінал, це ж не була монета на відміну від попереднього часу. І вона поширилася, але використовувалася досить мало,” – доповнює пан Сергій. 

На зворотному боці марки “шаг” було написано – “ходить нарівні з дзвінкою монетою”. Та ходити “шагові” довелося недовго. До 1919 року радянська влада вилучила з обігу всі українські гроші із зображенням тризуба. Згодом, коли гривню запроваджували, то розмінну монету теж пропонували назвати «шаг», але Верховна Рада в 1992 році затвердила назви «гривня» і «копійка». А от після заяви НБУ більшість людей обурились та не розуміють доцільності таких змін.

“Я думаю, що зараз це не головна тема, я думаю, хай би оставалась копійка, це моя головна думка.”

“Недоцільно перейменувати копійку в шаг, це неактуально. І чому взяли з 1600-якогось року по 1700-ті, саме цей період? Чи не було другого періоду?”

“На мою думку, до “копійки” ми вже звикли, вона як раніше, як в дитинстві. Копійка єсть копійка, копійка гривню береже.”

Історики в свою чергу схильні пристати до ініціативи НБУ.

“Мабуть це правильне рішення, тому що навіть етимологія слова “копійка”, з російського “копйо”, позначало монету, на якій було зображено вершника з списом, – розповідає пан Сергій. – Це був період завоювання московською державою Новгорода, Пскова, і в цей момент для них була випущена ця монетка, яка отримала назву “копійка” і потім поширилася на територію України. Починаючи з московського завоювання 17 століття, 18 століття і далі вже 20 століття, перейшла в 1992 році до нас.”

“Поки що це слово в розрізі історичних пам’яток, фразеологізмів. Ні “шага не вартий”, “ні на шАг”. У фразеології воно збережене. Ясна річ, коли ми прийдемо до того, щоб копійку замінити на шаг, то, звичайно ж, слово повернеться,” – переконана пані Оксана. 

Для остаточного повернення  “шагу” до слововжитку українців, за оцінками лінгвістів, має минути не менше 3-4 десятиріч. Саме стільки минуло від 1992 року, а громадяни старшого покоління й досі нерідко кажуть замість “гривня” – “рубль”. А от змінити “копійку” на “шаг” НБУ планує офіційно вже з 2025 року. Регулятор почне карбувати “шаги” вже прийдешньої зими, але до цього законопроєкт ще мають розробити та погодити у Верховні Раді.

Оперативну інформацію про ситуацію читайте у нашому телеграмі

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Копіювання контенту дозволено лише за прямого узгодження з редакцією.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: